Ezeréves görög kézirat hasonmás kiadásban
Udvardy György püspök és Kalota József, a Konstantinápolyi Patriarchátus Magyarországi Exarchátusának érseki vikáriusa mutatta be a magyar államalapítással egyidős, bizánci Evangelistariumot tartalmazó görög kézirat kétnyelvű, fakszimile kiadását 2009.december 9-én a pécsi Dómmúzeumban. A kötet előszavát Bartholomaiosz konstantinápolyi egyetemes pátriárka írta. A bemutatón köszöntőt mondott Mayer Mihály pécsi megyéspüspök.
Udvardy György püspök és Kalota József, a Konstantinápolyi Patriarchátus Magyarországi Exarchátusának érseki vikáriusa mutatta be a magyar államalapítással egyidős, bizánci Evangelistariumot tartalmazó görög kézirat kétnyelvű, fakszimile kiadását 2009.december 9-én a pécsi Dómmúzeumban. A kötet előszavát Bartholomaiosz konstantinápolyi egyetemes pátriárka írta. A bemutatón köszöntőt mondott Mayer Mihály pécsi megyéspüspök.
Az alapítása ezredik évfordulóját ünneplő Pécsi Egyházmegye értékes kiadvány megjelentetésével zárja a 2009-es, jubileumi esztendőt: Janus Pannoniusnak, az egyházmegye 25. püspökének tulajdonát képezte az könyvritkaság, mely nem csupán a négy evangélium görög szövegét tartalmazza, hanem kommentárokat is, mégpedig a görög egyházatyák írásai alapján. Az eredeti kéziratos kódex abból az időből való, amikor még a keleti és a nyugati egyház teljes közösségben volt egymással, vagyis az 1054-es kelet-nyugati egyházszakadás előtt keletkezett.
Az 1000 körül készült kódexről 1860-ban Pesten kétnyelvű kiadás jelent meg, mely az evangéliumok fordítása mellett a bizánci magyarázó jegyzetek fordítását is tartalmazza. Ennek fakszimile kiadását adja közre a jubiláló Pécsi Egyházmegye.
(MKPK titkárság)