2024.április.20. szombat.

EUROASTRA – az Internet Magazin

Független válaszkeresők és oknyomozók írásai

Futár Iván: Ma dzsong – és holnap?

8 perc olvasás
 <span class="inline inline-left"><a href="/node/35199"><img class="image image-thumbnail" src="/files/images/mahjong1.thumbnail.jpg" border="0" width="100" height="52" /></a></span> <p>Kínai dominó játéklehetőség a Montázs teaházban. Érdekes? Hát ... Érdekel? Hát ... Has(s) oda, hogy eljöhess! </p><p>

 mahjong1.thumbnail

Kínai dominó játéklehetőség a Montázs teaházban. Érdekes? Hát … Érdekel? Hát … Has(s) oda, hogy eljöhess!

 mahjong1.thumbnail

Kínai dominó játéklehetőség a Montázs teaházban. Érdekes? Hát … Érdekel? Hát … Has(s) oda, hogy eljöhess!

 

Annak idején, négy vagy öt éve, írtam egy cikket, valami ilyesmi címmel.  Leírtam a mah jong történetét, a 144 forradalmárral való kapcsolatát, a misztikus világképhez illeszthetőségét és pár szabad asszociációt.  A régi szerver, ahol a cikkek voltak, egy hardverhiba miatt megsemmisült. Sebaj! Van saját archívumom. CD kupac. Amit lefoglalt a rend zordon őre, és ül rajta immár több éve. Nem találtak rajta semmi igazi komoly felforgató anyagot, de néhány lemezt már elkevertek, és pár fájlról már nem tudom igazolni, hogy annak idején azért adta oda nekem Noé, mert várta az özönvizet. Mivel több cikkemet mások is átvették (másodközlés) emiatt reménykedtem, hogy problémamentesen meg tudom szerezni őket (jó pár száz írásomat). Hát nem. Az Observer pl. közölte, hogy náluk valószínűleg megvan, de ők ömlesztve tárolnak mindent, tehát rendezni, rendszerezni, keresni kell, és az komoly munka – elég sok zsébe kerülne. Így hát, ha ennek a cikknek a címe azonos azzal, ami annak idején íródott, nem baj. Ez más. Mondom én. Hitelesítés is kell? Kalózbecsszó!

mahjong 1.thumbnailAz archiválás informatikai ésszerűség. A jog bizonyos cégeknek (állam, bank) kötelezően előírja az archiválást, mint a biztonság egyik elemét. Részletezve, amibe pl. olyant is beleértenek, hogy a tárolt állományok fizikailag egymástól elkülönített helyen legyenek. Ha felgyullad a váci telephely, akkor a Debrecenben lévő anyag még megvan. A többieket nem kötelezi a jog, csak a józan informatikai ész(szerűség). Ha egy cég (egy személy) egytelephelyes (bár Mari néni akár háromnak is elfogadható lenne), akkor valakivel meg kell beszélnie, hogy „Koma! Had legyenek nálad tárolva a zarhív anyagaim!". Ennek viszont a szerzői jogi vetülete az érvényes jogszabályok szerint finoman szólva problematikus. Ugye van a szoftver, ami az eula szerint nem másolható, de a magyar jogszabály szerint biztonsági másolat készíthető. Viszont ezt a másolatot csak az készítheti el, aki a tulajdonos. Tehát ha nálam van a te szoftvered másolata, amit biztonsági okból tárolok, akkor az helyből törvénysértés. Nálam van, de nem én másoltam, tehát nem biztonsági másolat, hanem illegális. Ekkor minden egyes szoftverről dokumentációk tömkelege kellene (a beszerzés, jogosultság, számla, átadás-átvétel, telepítési feltételek). Már arra sem szokott elég időnk lenni, hogy a kézikönyvet elolvassuk az alatt a rövid idő alatt, amíg ki nem jön következő verzió! És akkor még nem beszéltünk a másolásvédelemről, a hálózati regisztrációról, és a telepítéskori jogosultsági elágazásokról. Honnan lehet tudni egy archivált szoftverállományról (vagy akár adatállományról) hogy telepített körülmények között milyen jogosultsággal használta a tulaj? Sehonnan. Kénytelenek vagyunk rövid távra tervezni: ma mentek, holnap hátha nem lesz baj. Ha baj lesz? Elővehetem az archívot, de az nem biztos hogy többet ér a fabatkánál. OKJ – ECDL vizsgák esetén a vizsgadokumentumok igazolják, hogy a vizsgázó mit és hogyan, emiatt tárolni kell. Jogszabály írja elő. A leformázott floppy lemezt, amire még olykor folyik a vizsgamunka. Mennyi ideig olvasható egy floppy, egy CD? Ha hiszik, ha nem, sokkal kevesebb ideig, mint amit a jogszabály előír. El tudom képzelni, hogy egy vizsga után öt évvel előveszik a floppancsot, ami természetesen használhatatlan, és akkor kit fognak deresre húzni?

Rá vagyunk kényszerítve a rövid távú gondolkodásmódra, ami hosszú távon biztos, hogy káros, de nincsen annyi (anyagi) tartalékunk hogy megfinanszírozzuk a jövőnket. Annak idején egy nagy állami vállalatnál voltam alkalmazott. Közölték párunkkal, hogy váljunk számlaképessé vagy elküldenek. Létrehoztuk a Bt-nket. A cég megspórolta rajtunk a bérköltséget – a továbbiakban nem ő fizette. Mi a fizetésünket beállítottuk minimálbérre., hogy a bérköltség a lehető legkevesebb legyen, és kezdetben ez jónak tűnt. Most mondhatnám azt, hogy „bezzeg ha akkor nagyobb alapbér után fizetek nyugdíjjárulékot", de nem mondom, mert így is az állami teher vitte el a fizetés nagyját, és csak a gyerek kapott parízert, ha éppen tudtunk venni. Most mielőtt valaki azt mondja, hogy ez annak idején volt, meg hogy ti így csináltátok, szeretném megemlíteni az idei G7-es csúcsot. A világ vezető államai összegyűltek a környezetvédelem jövőjének megtárgyalása végett, és azt a rövidtávú döntést hozták, hogy most nincs pénz erre. Most válság van, és ami pénz a sifonérban lapul, az másra kell, és majd később kerülhet szó erre az úri huncutságra. Ha ugyan lesz még akkor környezet, amit védhetnénk.

Ennyit a holnapról, beszéljünk a Mah jongról. Ez egy kínai eredetű játék, ami 144 kártya dominó kő segítségével játszható három illetve négy emberrel. Az az egyszemélyes mahjong, amivel tele van a háló, az egy passziánsz mah jong-kövekkel. Ha azt ismeri, akkor már a köveket (lapokat, dominókat) ismeri. A komolyabb társasjáték picit más. Azért azt is ismerik többen. Annak idején a két világháború között a budapesti kávéházakban divatos játék volt. Ottlik Géza is megemlíti az „Iskola a határon„ című könyvében. Több Agathe Cristie regénybe szó esik róla. Ma is van Magyarországon több helyi és országos Mahjong csoportosulás (szövegség, klub, baráti társaság).

A szabály sem bonyolult. Annak idején Denissel és Oszkárral hoztunk össze a szabályokból egy magyar fordítást-honosítást. A mi példányunk elején ott olvasható a szerzői azonosítás:  „kínaiból francia közvetítéssel magyarra ferdítette : Tünde, Denis & Iván". Oszkár kimaradt a sorból. Így is – úgy is. Ma már a mennyei teaházban csattogtatja a köveket. Kívánok neki egy „13 csoda" nevű mah jongot leosztásból!

Annak idején Denis volt a legprofibb játékos közülünk (Balbastre Denise akkor a magyarországi Francia Intézet igazgatója volt). Lévén francia, tökéletesen beszélt franciául és németül. A felesége Tünde – magyar, aki kávét-teát főzött, de a mahjong nem érdekelte. Oszi érdeklődött a játék iránt, én valamennyire tudtam is, így a magyar kifejezésekért én vagyok a hunyó. A készletet is én hoztam a házhoz, Kari bácsitól kaptam. Verebély Kari bácsi sincs már régóta közöttünk. Denis a francia mah jong tudását németül mondta Oszkárnak, Oszi fordított németről magyarra, mert Tünde csak tükörfordításra volt képes, és azt is csak hosszas kérlelés után. A magyar „nyersfordítást" én értelmeztem, és pár oda-visszafordítás után született meg az a hetvenes évek közepén, amit mellékelhetek (lásd „a mi régi mahjongunk" a képek és a linkek között). Persze a mai internetes korban azóta ennél több és jobb tipográfiával is készült szabályzat – ezek közül néhányat a linktárban elővezetek.

A játék tele van izgalmasan szép kínai külsőségekkel, mint az elnevezések (vörös sárkány, uralkodó szél, a tenger fenekéről felvett hold), vagy a játékrituálék (ez elején falat építünk a kövekből, amiből sorba húzunk, a soron következő játékosokat egy-egy emblematikus szélkarikával jelöljük), illetve maga az eszközkészlet: pl. az elefántcsont-bambuszlapocska szendvics. A játék logikája nagyban emlékeztet a römire: felváltva húzunk és dobunk, illetve felvehetünk egy-egy lapot bizonyos feltételek között. Az összeillő lapokat gyűjtjük (pl. három egyforma, vagy egymás után következő) és ezeket vagy letesszük amikor ránk kerül a sor, vagy   addig gyűjtjük, amíg mindet nem tudjuk letenni. Ha valaki minden kövét le tudja tenni, az a mahjong. Ő nyer.  Egyenlőre terv szintjén van a téma, de én pl. támogatom! Jössz? Jön? Megyünk?

Legyen mahjongjáték a teaházban! Ha valakit érdekel, akkor a honlapjukon lévő e-mail címen vegye fel velük a kapcsolatot. Még semmi nem biztos a sarki poszton kívül aki a sarkon lévő épülő szálloda szabadkőműves freskói alatt áll.

A lányomat annak idején megtanítottam erre a játékra. A párom is ismeri. Biztos tele van a város látens mahjongozókkal! Annyi szépnek lehetünk részesei, ez se maradjon ki. Van a teaház épületében két kutya, aki a gazdájával el-elmegy sétálni esténként. A múltkor a gazda rácsodálkozott a lányomra: „Milyen szép husky szemei vannak!". Egyből belopta magát a szívünkbe. Ez csak jó ember lehet! Astro és Gizda mellett akárki nem állhat meg. Lehet hogy tud mahjongozni is! Legközelebb megkérdezem.

Jelentkezés Mahjong játékra: www.montazsteahaz.hu oldalon!

A játék és pár szabály

A mi régi mah jongunk http://www.montazsteahaz.t-online.hu/archiv_mahjong.html

1 Mi a Mah-jong [Uralkodó Szél Mahjong Klub] http://uralkodoszel.blogspot.com/  

2 Mah-jong bűvöletében [Iványosi-Szabó Gábor] http://www.jatekmester.com/

3 Mah-jong – a világ legnépszerűbb játéka [Kocsag] http://www.gemklub.hu/

4 A Mah-jong története [Kocsag] http://www.gemklub.hu/ 

5 Majong [Typotex 1991 – Pintér Tibor] http://www.terebess.hu/keletkultinfo/lexikon/madzsong.html

EZ IS ÉRDEKELHETI

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

1973-2023 WebshopCompany Ltd. Uk Copyright © All rights reserved. Powered by WebshopCompany Ltd.