2024.március.28. csütörtök.

EUROASTRA – az Internet Magazin

Független válaszkeresők és oknyomozók írásai

Futár Iván: Az e-könyv papírformája avagy a másság hátrányos helyzete

5 perc olvasás
  <span class="inline inline-left"><a href="/node/41782"><img class="image image-thumbnail" src="/files/images/txtr-fb1.thumbnail.jpg" border="0" width="100" height="70" /></a></span> <p>Baráti társasággal ülünk a Montázs Teaházban. Ki-ki a saját finom teája mellett a saját elektromos marékkütyüjének képernyőjét nézi.</p><p> 

  txtr fb1.thumbnail

Baráti társasággal ülünk a Montázs Teaházban. Ki-ki a saját finom teája mellett a saját elektromos marékkütyüjének képernyőjét nézi.

 

  txtr fb1.thumbnail

Baráti társasággal ülünk a Montázs Teaházban. Ki-ki a saját finom teája mellett a saját elektromos marékkütyüjének képernyőjét nézi.

 

 Én a meccs internetes közvetítésén morgolódom, tőlem balra egy drájvervadászat folyik, míg jobbra békés olvasás. A drájver lejött, a meccset lefújták, a könyvnek csak nincs vége. Egy Orson Card regény a „Végjáték" sorozatból, a tízedik. Az Amazonon papíron és e-bookként is megkapható. Annak idején magyarul az első rész megjelent a Galaktika kiadónál, a második a Walhallánál és a harmadik a Szukitsnál. A jogdíjat hosszú időre vették meg a kiadók, pénz nincs és szándék sem az újranyomtatásra, viszont addig más se adhatja ki.

Az e-book nálunk még a spájzban sincsen. A fáma szerint üzletileg nem éri meg. Annak ellenére, hogy az e-book esetében diszkriminatív, 25% az ÁFA Magyarországon, (míg a papírkönyv esetében mindössze 5), jó pár érv szól az e-könyvek üzleti modellje mellett. Persze félő, hogy mint a tej, az üres CD és az új autók esetében a szomszédjainknál fognak bevásárolni a magyar fogyasztók. Elvégre ott elég nagy számban adnak ki magyar nyelvű könyveket… 

A drága készülék sem állhat útjában a fejlődésnek. Most szállította le az árait két nagy amerikai cég, ez azt jelenti, hogy a többiek is kénytelenek követni. Azt sem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy rengeteg egyéb készülék alkalmas olvasásra; számítógépek, okos-telefon, sőt néhány játékkonzol is. Nem kell ahhoz feltétlenül 4G iPhone, hogy olvasni tudjál, bár sokkal kényelmesebb egy belső megvilágítású, méretezhető betűméretű, olvasóbarát alkalmazásokkal ellátott Amazon Kindle vagy Palm TX PDA.

Feltételezhetnénk, hogy a nyomdaköltség hiánya tehetné olcsóbbá a terméket. Sajnos nem ez a helyzet. Effektív nyomdai költség valóban nincsen. De az úgynevezett nyomdai előkészítés nem spórolható meg (korrektúra, tipográfia, stb) – legalábbis annak, aki számít. Közelről ismerem Böszörményi Gyula „Ezopara" c. művének sorsát. Először blogregényként volt olvasható ingyenesen a neten. A Pongrác kiadó a papírbaöntés előtt fél évig szerkeszttette az anyagot. Az olvashatóságot átkonvertálták az eltérő környezetre. A netes megjelenéskor az olvasók részenkénti reagálását (ui. webkettes a világ!) valamilyen módon bele kellett szerkeszteni a rögzített állapotú kiadásba. Saját múltamból is említhetem azt, amikor egy informatikai könyvemhez a kiadó egy jó nevű grafikussal készíttetett karikatúrákat, ami megemelte a könyv bekerülési költségét, de az a grafikus nem értett az informatikához. Egy másik könyvemhez pedig egy nyolc éves kis hölgy készített karikatúrákat, aki viszont beleszületett a témába. Szóval a költség az eseti.

by Peter89x – 2010. 06. 22. 10.12

Megkaptam én is a könyvet, jujj, de örülök most neki. :)) Dedikált, kaptam hozzá peopleteames könyvjelzőt is, meg minden, nagyon tuti.. jajj, nem is tudom hogy köszönjem meg igazán! Úgyhogy csak így, szerényen-szegényesen: köszönöm szépen, nagyon szépen, Mafnak is, Gyula bátyónak is, Aternek is ( 😉 ) meg mindenkinek.. jó érzés, fura persze, de azért jó, kézbevenni azt, amit eddig csak egérgörgőzve olvastam..
Köszönöm még egyszer! 🙂

Baráti öleléssel és kézfogással,
Peti.

Tudjuk, olvastuk, hogy a Google éppen a 2010 nyarán dobja piacra a Google Editions szolgáltatását, ami nagy mennyiségű, főleg angol e-könyvelérhetőséget jelent.  De az Amazonon is lehet magyar nyelvű könyveket kapni -ha valaki Jókait akar magyarul olvasni. A „Névtelen vár" papíron, a „Fekete gyémántok" Kinde Bookon. Bár mindkét esetben a példányszám ármeghatározó, de míg a papírkönyvnél a nyomdai költség már induláskor effektív kiadásként jelentkezik, addig az e-book esetében csak elmaradt költségként! 

Vizsgáljuk meg a letöltések kérdését. Papírkönyvet nem igen lopnak, míg az ebook  letölthető. (A Harry Potter hetes az szállítói hiba volt, nem lopás! : – ) A napi sajtónak nem alternatívája a letöltés, mégis több nagymultú papíralapú újság zárt be. Mert az olvasási szokások megváltoztak. Néhány on-line kiadás fizetővé vált, pl. a The Times. Mert megváltoztak az olvasási szokások! Akkor is, ha nem jön be az új, és ha csökken a haszon a régin.

Szerettem volna belenézni barátom olvasmányába. De szó sem lehetett róla, hiszen ezt nem lehet szétszedni, mint a napilapot, hogy egyszerre olvashassuk. Ja, és papírcsákót sem lehet hajtani belőle. Ez azért a papír mellett szól, nem?

http://www.montazsteahaz.hu/ egy teaház, ahol olvashatsz

http://www.amazon.com/ egy könyváruház, vagy „A" könyváruház

http://www.libri.hu/konyv/ezopara-1-konyv-melyben-hoseinket-egy-eleven-halott-temetesere-hivjak.html  Böszörményi: Ezpopara – papírkönyv beszerzés

http://peopleteam.hu/ptforum/e-regeny Böszörményi: Ezpopara – szabadon olvasható e-formátum

EZ IS ÉRDEKELHETI

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

1973-2023 WebshopCompany Ltd. Uk Copyright © All rights reserved. Powered by WebshopCompany Ltd.