Idegen nyelv, nyelvek ismeretére napjainkban már akkor is szükség van, ha valaki nem tervez világkörüli utazást, vagy nem használja napi szinten a munkájában. Elég, ha csak szeret szörfözni a neten, és belebotlik egy érdekes, idegen nyelvű hírbe, vagy éppen egy külföldi webshopról kíván vásárolni, de még egy eredeti nyelven megnézett film is hatalmas élmény. Számtalan tanfolyam, digitális és nyomtatott nyelvkönyv, szótár áll rendelkezésünkre ahhoz, hogy megtanuljunk például angolul, de ha nem vagyunk kellően felkészültek, könnyen elveszünk a széles kínálatban.  A nyelvtanulás alapvető kelléke a szótár, amit sokan nem tudnak, nem tanulnak meg használni. Pedig már fél sikerként könyvelhetjük el, ha jó szótárat választunk, és azt megtanuljuk használni, hiszen így a megfelelő alapok elsajátítása után már egyedül is haladhatunk szókincsünk fejlesztésében.

 

Idegen nyelv, nyelvek ismeretére napjainkban már akkor is szükség van, ha valaki nem tervez világkörüli utazást, vagy nem használja napi szinten a munkájában. Elég, ha csak szeret szörfözni a neten, és belebotlik egy érdekes, idegen nyelvű hírbe, vagy éppen egy külföldi webshopról kíván vásárolni, de még egy eredeti nyelven megnézett film is hatalmas élmény. Számtalan tanfolyam, digitális és nyomtatott nyelvkönyv, szótár áll rendelkezésünkre ahhoz, hogy megtanuljunk például angolul, de ha nem vagyunk kellően felkészültek, könnyen elveszünk a széles kínálatban.  A nyelvtanulás alapvető kelléke a szótár, amit sokan nem tudnak, nem tanulnak meg használni. Pedig már fél sikerként könyvelhetjük el, ha jó szótárat választunk, és azt megtanuljuk használni, hiszen így a megfelelő alapok elsajátítása után már egyedül is haladhatunk szókincsünk fejlesztésében.

 

Egy kis szótártörténelem

Talán nem is gondolnánk, de már időszámításunk előtt is használtak szótárakat. A legkorábbi szótárakhoz hasonló szólistákat  ie.2300 környékén sumér és elbai nyelven agyagtáblákra írták fel, a maira hasonlító szótárak pedig a 16. században kezdtek elterjedni.

Magyarországon az első az angol-magyar szótárt 1860-ban adták ki. A legismertebb szótáríró a műfaj legnagyobb alakja Országh László – a magyarországi amerikanisztika atyja – volt, akinek a nevéhez fűződik az angol-magyar és magyar-angol szótárirodalom. Az általa összeállított vagy éppen társszerzőként kiadott kötetei az Akadémiai Kiadó gondozásában napjainkban is megjelennek nyomtatott és digitális formátumban egyaránt.

 

Nyomtatott vagy digitális?

A nyomtatott szótárak rövidítésekkel és ikonokkal segítenek eligazodni, hogy megtaláljuk a kiválasztott szó szövegkörnyezetbe illő jelentését – ezeket mindenképp ismernünk kell a helyes használathoz. Mielőtt kikeresünk egy szót, tudnunk kell, mi a szófaja, milyen más szavakkal jelenik meg legtöbbször, amit egy jó szótár példákon keresztül is segít.  Egy szó formális vagy szlengben használt formáját is jelzések mutatják meg, és azt is, van-e rendhagyó alakja. A helyes kiejtéshez a fonetikus jelek felismerése szükséges, amit azért érdemes elsajátítani, mert amíg egy on-line kiejtést félrehallhatunk, az írott jelekkel biztosan nem tévedünk. A szöveg kontextusa segít megtalálni a helyes jelentést, akár kétnyelvű, akár egynyelvű szótárat használunk.1

 

Napjainkban a digitális szótárak is egyre népszerűbbek, hiszen így nem kell súlyos köteteket magunkkal cipelnünk, lapozgatnunk, ráadásul még az autentikus kiejtést is egy kattintással meghallgathatjuk. Egyszóval a digitális szótár használata gyors és egyszerű, de a digitális verzió esetében sem mindegy, hogy milyen programot használunk. Nem valószínű, hogy a legkönnyebben elérhető a legegyszerűbb, a legalaposabban szerkesztett is egyben. Ha hosszútávra tervezünk, gondosan válasszuk ki mit érdemes használni, melyiknek megbízható a tudása.

 

Verseny a szavakkal

Az Akadémiai Kiadó Országh László emlékére idén harmadik éve rendezi meg a „Legyél Országh-os bajnok!" elnevezésű játékos on-line szótárversenyét. Az Angoltanárok Nemzetközi Egyesületével (IATEFL-Hungary) közösen szervezett megmérettetésen általános iskola felső tagozatos valamint középiskolás diákok és tanáraik vehetnek részt. A játékos verseny egyre növekvő népszerűsége is jól mutatja, hogy igenis szükség van ilyen típusú eseményekre, hiszen szakmai segítséget nyújt a tanárok munkájához, ezzel is támogatva a hazai nyelvoktatást.

Bár mi magyarok még mindig jelentős lemaradásban vagyunk az Európai Unió tagállamaihoz képest (ott a lakosság 2/3-a beszél legalább egy idegen nyelvet), ez a lemaradás csökken: míg 2006-ban csak a lakosság 25%-a ismert anyanyelvén kívül legalább még egy nyelvet, 2011-ben már 37% számolt be ugyanerről. A KSH 2011-es népszámlálási adatai szerint Magyarországon saját bevallása szerint 1,35 millió ember beszél angolul, és 923 ezer ember németül. A cél tehát adott: európai szintre emelni a magyar lakosság nyelvtudását, amihez jó nyelvtanárokra, megfelelő tankönyvekre és szótárakra és – nem utolsósorban – a legjobb és leghatékonyabb tanulási módszerekre van szükség.2,3

Tanuljunk meg jól nyelvet tanulni!

1 Forrás: 5 perc angol: Kell egy szótár – de milyen?

2 Forrás: Magyar Nemzet Online: Javult a magyarok nyelvtudása c. cikk, 2014 december

3 Forrás: Központi Statisztikai Hivatal: 2011-es népszámlálás, A népesség iskolázottsága c. dokumentum

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük