Roppant hasznos könyvvel ajándékozta meg a kertbarátokat az Alexandra Kiadó. Bár ebben a témában igen sok hasonlót láthatunk a kirakatokban, a „Friss és egészséges konyhakert" mégis kiemelkedik a kínálatból.

 

 Roppant hasznos könyvvel ajándékozta meg a kertbarátokat az Alexandra Kiadó. Bár ebben a témában igen sok hasonlót láthatunk a kirakatokban, a „Friss és egészséges konyhakert" mégis kiemelkedik a kínálatból.

 Valahogy már az első pillanatban, a könyv átlapozásakor is, a „német alaposság" jut az ember eszébe és ez egy cseppet sem véletlen. A Naumann & Göbel kölni kiadónál 2009-ben megjelent mű fordításáról van szó – gondos, részletes munka. Jól tagolt, könnyen olvasható, szép és bőséges képanyag színesíti. Csak a legszükségesebbekre szorítkozó táplálkozás-élettani bevezetőjéből megtudjuk, a kutatók szerint étrendünk nagyon röviden jellemezhető: túl sok, túl édes, túl zsíros! Igazságát kár is volna vitatni. A következményeként megjelenő betegségekről eleget tudunk, ezt a könyv épp csak érinti. Mindössze még egy állítására érdemes felfigyelnünk: „A saját kézzel leszüretelt gyümölcsökhöz egészen más kapcsolat fűz bennünket. A kerti gyümölcsök egyszerűen sokkal ízletesebbek, a napokig utazó, majd az áruházban sínylődő áruknál."

 A következő fejezetekben a szerző, Hans-Werner Bastian, szinte kézen fogja az olvasót és egyenként megmutatva, hová lépjen, mit tegyen, aprólékos, részletekbe menő tanácsokkal látja el: hogyan kezdjen a konyhakert kiépítéséhez? Az első: a hely kijelölése, a rendelkezésre álló terület legjobb kihasználása. A házikertek gyakori és kedvelt növénye a ribizli. Ki gondolta volna például, hogy a kertrészeket elválasztó sövénynek is jó? Ugyanerre a célra néhány vadgyümölcsöt is használhatunk. Ízletes befőttek lehetnek belőlük, ami pedig a növényen marad, az értékes téli tápláléka lesz a madaraknak.

 A kertünkbe szoktatott madarak mellett barátunk még a kártevők irtásában a barna varasbéka, a fürkészdarazsak is meghálálják, ha búvóhelyet készítünk nekik. A biológiai védekezés olcsóbb is, egészségesebb is, mint a vegyszer, amivel a talajerő-utánpótláskor sem árt vigyázni. Egy háztartásban, a konyhában is rengeteg növényi hulladék keletkezik. A krumpli-, uborka-, dinnyehéj helye nem a kukában, hanem a komposztálóban van. A saját készítésű komposzt a legjobb talajjavító! Magától értetődik, hogy a komposztáló elkészítéséhez – a hely kiválasztásától az összeállítás fortélyáig – minden szükséges útmutatást megkapunk. A jó házikert környékén nem marad biológiai szemét.

 Más szemét sem nagyon. Akik már építkeztek, tudják: mi minden marad hátra, ha levonultak a munkások. „Örökségünk" jelentős részét jól felhasználhatjuk. A másra már végkép nem való deszka, léc, járólap az ágyások közötti közlekedést könnyíti meg számunkra. A szárazon, habarcs nélkül, csak úgy egymásra rakott téglákból fűszerágyás lehet. Ebből igazán kényelmesen szüretelhetünk, mert a fűszernövényeket magunk is szaporíthatjuk. Többségük igen ellenálló. Amint „megvetették a lábukat" a kertben, némelyiket még korlátozni is kell. A borsmenta például minden mást elnyom a környezetében.

 Kézbe véve a könyvet, a kezdő konyhakertész először akár még meg is ijedhet. Oly sok mindent tárgyal, oly sok mindent mutat be a szerző. Ám pont azért, mert a téma jó ismerője, eligazít abban, mivel is érdemes eleinte foglalkozni? A retek kifejezetten igénytelen. Ideális zöldség kezdőknek. Méregtelenítő enzimeket termel, rengeteg kedvező, bioaktív anyagot, vitamint tartalmaz. Növényvédelme szempontjából hasznos, ha répával vegyes kultúrába ültetjük. A répa persze kicsivel több munkát igényel. Számára a laza talaj mellett az öntözés és kapálás a legfontosabb. Kedveli a hagyma társaságát.

 A többiekhez hasonló alapossággal foglalkozik a könyv a gyümölcsfák termesztésével is. Ez persze már a zöldségnél némileg több ismeretet igényel. A helykiválasztás, talaj-előkészítés, a szükséges szerszámok felsorolása, használatuk bemutatása, mind megtalálható. Tanácsokat kapunk a fajták megválasztásához, a metszés, gondozás elvégzéséhez, gyümölcsönként külön. Bármennyire is hihetetlen; gyümölcsfa cserépben is nevelhető! Ezekből is kitér néhányra a könyv, melynek külön erénye a szakzsargontól mentes, könnyen érthető szöveg. Ez a fordító, Markwarth Zsófia munkáját dicséri. Az eligazodást a növénynevek magyar és latin nyelvű tárgymutatója segíti.

 

Bastian, Hans-Werner  

Friss és egészséges konyhakert

Fordította: Markwarth Zsófia

Alexandra Kiadó 2010

ISBN 978 963 297 143 8

A nyomás Kínában készült

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük