Akik rendszeresen olvasnak engem, többek között a Hazaváró – Babaváró írásokat, azok tudják miért is vagyok a következő beszélgetésben kicsit jobban, mélyebben érintett. Magam is tudom, mert tapasztaltam, hogy olyan mesekönyvet, mely örökbefogadott gyermekeknek szól, igen keveset lehet találni, pedig ezek óriási segítséget nyújtanak akkor, amikor próbáljuk elmesélni gyermekünknek az Ő kis történetűket, a születésüket, hazatalálásukat. .

 

Akik rendszeresen olvasnak engem, többek között a Hazaváró – Babaváró írásokat, azok tudják miért is vagyok a következő beszélgetésben kicsit jobban, mélyebben érintett. Magam is tudom, mert tapasztaltam, hogy olyan mesekönyvet, mely örökbefogadott gyermekeknek szól, igen keveset lehet találni, pedig ezek óriási segítséget nyújtanak akkor, amikor próbáljuk elmesélni gyermekünknek az Ő kis történetűket, a születésüket, hazatalálásukat. .

 

Betti! Hogy jutottál el odáig, hogy meséket írj? Voltak másfajta írásaid előtte is?

Írogattam régen is, de csak a magam szórakoztatására, illetve a munkám során sok alkalom adódott mesélésre, hisz tanítónő vagyok. Maga a meseírás az örökbefogadással kapcsolatban merült fel először. A várakozás alatt és utána a létező összes szakirodalomnak, illetve az örökbefogadással foglalkozó könyvnek utánanéztem, kerestem azokat a könyveket, amelyek segítenek elmélyülni a témában. Mikor megszületett a kislányunk, akkor lett igazán aktuális a témához kapcsolódó gyermekirodalom beszerzése és hamar kiderült, hogy kicsi gyerekeknek egyetlen külföldi szerzős mesén kívül nincs itthon irodalom. A külföldi szerzőt azért említettem külön, mert azt gondolom, nem tud igazán közel kerülni hozzánk egy más kultúrából érkezett könyv. Mikor kislányom elkezdett kérdezni, sürgőssé vált a dolog, szerettem volna, ha van a kezünkben olyan mese, amiből szívesen mesélünk, amelynek segítségével ismerkedhetünk a témával.

 

Gyermekeidnek milyen visszajelzései vannak a meséidről? Tudják, hogy Anya írta?

A gyerekek tudják, hogy én írtam a meséket, időnként kérik, és mesélünk belőle. Tartjuk magunkat a szabályhoz, miszerint csak arra válaszolunk, amit kérdeznek, és csak annyit, amennyit koruknál fogva fel tudnak dolgozni.

 

Pál Ritára miként esett a választásod?

Pál Rita anyukám régi tanítványa, grafikus. Megnéztem a honlapját, és beleszerettem a képeibe. Megkerestem, találkoztunk és tulajdonképpen azonnal el is vállalta a rajzolást.

 

Hány darab könyved fogyott idáig?

Nagyjából 700 család könyvespolcán vannak ott a könyveim eddig.

 

Lehet tudni kik vásárolták meg a mesekönyveket? Érkeznek visszajelzések?

Olvasóim túlnyomó többsége örökbefogadó szülő, örökbefogadott gyermek, és örökbefogadásra várakozó pár, de egyre többen keresnek meg olyanok, akiknek nincs közvetlen kapcsolatuk a témával. Ennek nagyon örülök, hiszen az egyik fő cél ugyanis éppen az volt, hogy a társadalom felé kicsit közelebb hozzuk az örökbefogadás témakörét.

Rengeteg visszajelzés érkezik, nagyon pozitív, kedves levelet kaptam, a szülőknek óriási segítség,és a kicsik is jól fogadják a meséket.

Nekem/nekünk óriási dolog, hogy megjelenhettek, hogy ennyire pozitívan fogadták az olvasók, hogy megismerkedhettem virtuálisan és személyesen rengeteg örökbefogadó szülővel, hogy a találkozókon volt aki odajött, átölelt és megköszönte. Nekem ez iszonyú energiát és erőt adott a továbbiakhoz. Úgy tudom, hogy szakmai körökben is igen sokan méltatják írásaimat, jó véleménnyel vannak róla.

 

Hány éves kortól ajánlod könyveidet?

Az Égből pottyant boldogságot egészen kicsiknek, a Tündérkerti mesét nagyobbacskáknak, akikkel már lehet beszélgetni.

 

Úgy tudom szoktak hívni bemutatni a könyveidet. Merre? Hova?

Elsősorban a Gólyahír Egyesület találkozóira, a Mózeskosár Egyesület és az Ágacska Alapítvány klubdélutánjaira hívnak bennünket, de voltunk már a Vas megyeiek örökbefogadó klubjában is. A Baranya megyei találkozókon mindig jelen vagyunk, itt volt az első mese bemutatója is. Örömmel mentünk mindenhova, ahova meghívtak, az ilyen közvetlen találkozás az olvasókkal nagy élmény és gondolatindító is számomra.

 

Tervezel még gyermekkönyvet, esetleg örökbefogadással foglalkozó könyvet írni?

Tervben egy új mese, nem örökbefogadásról szól, de hasonlóan különleges történet lesz, egy gyerekkori barátnőm kérésére vágtam bele. De szeretném, ha  a Tündérkerti mese folytatása is megjelenhetne egyszer.

 

Manapság igen nehéz könyvkiadót találni, úgy tudom Nektek is nehézségetek volt ez ügyben, Megoldódott-e már a könyvkiadás problémája?

Néhány felesleges kör után a magánkiadás mellett döntöttünk, amit nagyon jól tettünk. Nagy hátránya, hogy minden felelősség engem terhel, viszont óriási előnye, miután a terjesztést is én végzem, hogy személyes kapcsolatban vagyok az olvasókkal, közvetlen visszajelzéseket kapok, és így tudom igazán, hogy érdemes volt belevágni. A magánkiadásnak rengeteg buktatója van, mi bátrak voltunk, belevágtunk és beleástuk magunkat az üzleti részébe is. Férjem rengeteget segített és segít és a családra is bármikor számíthatunk. Ezen kívül szerencse is kell megtalálni a megfelelő partnereket hozzá. Én a grafikussal és a nyomdával is jól jártam, akikkel együtt dolgoztunk.

 

Mit gondolsz, az örökbefogadásról szóló, vagy ahhoz kapcsolódó könyvek közül mely területeken vannak hiányok?

Ezen a területen van hiány továbbra is, jó az lenne, ha lenne minél több ilyen jellegű mese, hogy mindenki megtalálja a neki valót. Külföldön  tucat számra árulják a különféle örökbefogadó meséket, ebben kellene változnia a magyar piacnak. De ebben szerintem az is közrejátszik, hogy ahogy "nyugaton" nem tabu az örökbefogadás, úgy nálunk még ugyancsak előítéletes és tájékozatlan a társadalom egy része. Amíg van olyan örökbefogadó család, amelyik a saját adoptált gyereke elől titkolja ezt a tényt, amíg az emberek jó része tulajdonképpen "megbélyegzi" az örökbefogadott gyermekeket, nem tekinti teljes értékű családnak az örökbefogadó családokat, addig gyökeres változás biztosan nem lesz. De ezért is születtek a mesék, ezért írtuk, rajzoltuk, nyomtattuk őket, ezért állunk ki a világ elé, ezért vállaljuk sorsunkat, hogy megmutassuk: mi is igazi család vagyunk, csak másképp lettünk azzá, mint mások.

 

Ungvári Bélyácz Betti könyvei megismerhetőek, megrendelhetőek az írónő honlapján keresztül: http://orokmesek.hu/

 

Németh Krisztina

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük