Mintegy kétszázezer ember várta a Szent Péter téren és még többen a rádiók és televíziók előtt XVI. Benedek pápa karácsonyi köszöntőjét és Urbi et Orbi áldását. Benedek pápa köszöntőjének teljes fordítását már közreadtuk.

Mintegy kétszázezer ember várta a Szent Péter téren és még többen a rádiók és televíziók előtt XVI. Benedek pápa karácsonyi köszöntőjét és Urbi et Orbi áldását. Benedek pápa köszöntőjének teljes fordítását már közreadtuk.

„Felragyogott ránk a szent nap". Nagyszerű reménység napja ez: ma született az emberiség Üdvözítője! – kezdte ünnepi beszédét XVI. Benedek pápa. „Amikor Jézus Szűz Máriától megszületett, maga a Világosság jött el a világba: 'Isten az Istentől, Világosság a Világosságtól', ahogy valljuk a Hiszekegyben. Jézusban Isten magára vette azt, ami nem volt, miközben maradt annak, aki volt: 'a mindenhatóság belépett egy gyermeki testbe, ám nem lett alávetve a világmindenségnek'" – idézte Szent Ágostont a pápa -, „emberré lett ő, aki az ember teremtője, hogy meghozza a világnak a békét".

Az éjféli mise kezdőénekét idézve – „Ma szállott közénk a mennyből az igazi békesség" – a Szentatya kiemelte: „valóban, csakis a 'nagy világosság', amely Krisztusban jelent meg, képes az embereknek az 'igazi' békét megadni: ezért minden egyes nemzedékre érvényes a meghívás, hogy fogadja be ezt ezt a békét, azt az Istent, aki Betlehemben lett egyé velünk. Ez a Karácsony! Történelmi esemény és a szeretet misztériuma, amely több, mint kétezer éve megszólítja az embereket, férdiakat és nőket, minden korban és minden helyen. (…) Korunk emberei, férfiak és nők! Krisztus hozánk is jön, hogy elhozza a világosságot, hozzánk is jön, hogy megajándékozzon az ő békéjével." – hangsúlyozta Benedek pápa.

Ezt követően a Szentatya külön is kérte, hogy Krisztus világossága ragyogja be a világot, és legyen vigasz minazoknak, akik a nyomoróság, az igazságtalanság és a háború sötétjében élnek. Megemlékezett Darfurról, Szomáliáról, a Kongói Demokratikus Köztársaság északi részének tájairól, Eritreáról, Etiópia határvidékéről, a Közel-Keletről, különösen is Irakról, Libanonról és a Szentföldről, Afganisztánról, Pakisztánról, Srí Lankáról, a Balkán vidékeiről és azokról az övezetekről, ahol válságos állapotok uralkodnak. „A gyermek Jézus hozzon enyhülést mindazok számára, akik megpróbáltatások közepette élnek, és töltse el bölcsességgel és bátorsággal a kormányok felelőseit, hogy az emberséges, igazságos és tartós megoldások keresésre törekedjenek",  hogy ez a karácsony mindenki számára az öröm, a remény és a béke napja legyen – kérte a pápa.

„Testvéreim, az összes földrészen, hagyjuk, hogy e nap fényessége mindenüvé kiáradhasson: hogy beléphessen a szívünkbe, bevilágítsa és felmelegítse otthonunkat, vidámságot és reményt hozzon városainkba, és békét adjon a világnak!" – zárta ünnepi gondolatait a Szentatya.

Köszöntője végén Benedek pápa 63 nyelven köszöntötte a világ népeit, köztük magyar nyelven is „Áldott Karácsonyt" kívánt, majd Urbi et Orbi áldást adott a városra és az egész világra. A Szentatya karácsonyi köszöntőjét 57 ország 89 televíziócsatornája közvetítette.

MK

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük