2024.április.19. péntek.

EUROASTRA – az Internet Magazin

Független válaszkeresők és oknyomozók írásai

Révay András: Ízekre szedve

7 perc olvasás
<!--[if gte mso 9]><xml> Normal 0 21 false false false MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normál táblázat"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> <p><span class="inline inline-left"><a href="/node/50120"><img class="image image-thumbnail" src="/files/images/kostolo%201.thumbnail.jpg" border="0" width="100" height="75" /></a></span> Különleges bemutatót szervezett a Frappé Event Kft. Válogatott ínyencségek sorát vonultatta fel szakértő közönség előtt.</p><p>

kostolo%201.thumbnail Különleges bemutatót szervezett a Frappé Event Kft. Válogatott ínyencségek sorát vonultatta fel szakértő közönség előtt.

kostolo%201.thumbnail Különleges bemutatót szervezett a Frappé Event Kft. Válogatott ínyencségek sorát vonultatta fel szakértő közönség előtt.

kostolo%202.thumbnail A Kft.-nél rendezvényszervezéssel foglalkoznak, van kellő tapasztalatuk és erre alapozva gyűjtötték egy helyre azokat a szakembereket, kikről meggyőződésük, hogy nagyon jól végzik a dolgukat. A tizenhárom kiállító többsége neves külföldi díjakat is nyert, méltók arra, hogy idehaza is jobban megismerjék őket. Pavlicsek Csaba szakács, ételszobrász például 2008-ban Erfurtban, a Konyhaművészeti Olimpián bronzérmet kapott, 2010-ben pedig Franciaországban, melegkonyhai Európa-bajnokságon aranyérmes lett. Ugyancsak 2010-ben a luxemburgi Konyhaművészeti Világbajnokságról az ezüstérmet hozta el. Most a Budapesti Gazdasági Főiskola végzős hallgatója, de az ételszobrászatot Svájcban tanulta. Álláspontja szerint az ételszobrászatnak a konyhában feltétlenül helye van. Fejleszti a szépérzéket, igényesebbé teszi a tálalást. A rendezvényeken is egyre nagyobb rá az igény, mert emeli a színvonalat.

kostolo%203.thumbnail Wagner Bea szenvedélye a kézműves csokoládékészítés. Ő azt mondta: „Nem kell sok csokit enni, de ha már eszünk, akkor együnk jót! Úgy tudom igazán megmutatni, ki vagyok én, hogy milyen csokoládét csinálok." Tanácsolja: vásároljunk kézműves terméket, mert az biztosan olyan különleges, amit az ember sokáig nem felejt el. Ilyen lehet a friss csilivel ízesített, trüffel. Készítenek gyömbéres, zöldcitromos bonbont, sós karamellát, levendulás, pálinkás bonbont. Negyvenféle bonbonjuk van és folyamatosan bővül a kínálat. Mindig kicsit különbözni szeretnének az átlagtól. A csokoládét Belgiumból szerzik be. A tejszínt, a vajat Magyarországról, a pálinkákat is, de a kandírozott ibolyát és rózsaszirmot katalán cégtől veszik. Folyik a vita arról, lehet-e a csokoládé magyar termék? Kakaóbab nem terem nálunk, de ha mondjuk Tokajival töltjük, akkor az már lehet magyar csokoládé! Az egyik legnépszerűbb bonbonjuk a szilvapálinkás. Magyar aszalt szilva és szilvapálinka van benne.

kostolo%204.thumbnail Nagy László mestercukrász műhelyében muffinok készülnek – különféle stílusban. Van közöttük ünnepi, esküvői, gyerekzsúrokra való állatfigurás. Népszerűségüket a méretük, szín- és ízviláguk indokolja. A lehetőségek korlátlanok bármit, bármivel párosíthatunk, színben, ízben, alapanyagban. A muffin valójában a 10. századi Angliából származik, onnan került át Amerikába. Otthon is könnyen elkészíthető, ha margarint cukorral és tojással habosra keverünk, lisztet, kakaóport, olajos magvakat, sütőport adunk hozzá, Papírformákba öntve 160 – 170 fokon kell kisütni a tésztát, marcipánnal, csokoládéval, krémekkel, gyümölccsel, töltjük, díszítjük.

kostolo%205.thumbnail A Kapucziner Kávémanufaktúra tulajdonosa, Németh János kávépörkölő mester, Győrből érkezett. Az országban elsőként, 1993-ban kezdte el a kifejezetten gourmet kávék pörkölését, forgalmazását. A kávét a világ legjobb termőtájairól szerzi be. Egyik kedvence a guatemalai Antigua kávé, de sokan szeretik a Sidamo törzs által termesztett etióp kávét. Egyes feltevések szerint a kávé szó is etióp eredetű, a Kaffa terület nevéből származik. Az indonéz kávé is különleges minőségű. Lényeges, hogy a pörkölő gép és a kávé belső maghőmérséklete között ne legyen öt foknál nagyobb a különbség. A pörköléshez hosszú évek tapasztalatára van szükség. Ismerni kell a fajtákat, a termőterületet, a vevő igényét és tudni kell, mit akarunk kihozni abból a kávéból? Az sem mindegy milyen kávéfőzőnk van otthon. A „kotyogóba" legjobb a Palermo aranya. Figyeljünk rá: ne fusson ki gyorsan, ne égjen oda, valóban kotyogjon. A jó kávénak a csészében vastag krémrétege van és a főzés után azonnal tálaljuk!

kostolo%206.thumbnail Halmos Mónika asztalán ehető virágokból készült finomságok sorakoztak. Manapság meglepődnek az emberek, hogy kandírozott levendulát kínálnak nekik, pedig az ókori Rómában már nagy előszeretettel fogyasztották a rózsát. Az is köztudott, hogy Sissinek a kandírozott ibolya volt az egyik kedvence, ezért van a gödöllői kastély kertje a mai napig tele ibolyával. Régi szakácskönyvekből is rengeteg receptet gyűjthetünk, melyekben virágokat használtak fel különböző módokon, sütve, főve. Nem mindennapi desszert lehet például a kakukkfűvel ízesített sárgabarack-krém, aminek vadárvácska virág a díszítése. Piskótát is tölthetünk rózsalekvárral. A hibiszkusz virágát is használhatjuk sütemény ízesítésére, a mézes kocka különleges zamatát levendulás zselé adja. Amikor a tésztát beleöntöttük a palacsintasütőbe, szórhatunk bele szép, egyenletesen ibolyavirágot, hogy együtt süljön meg. Az ország különböző részein sütnek így bele akácvirágot, bodzavirágot, illatos petúnia virágát is. Aki pedig a sós ízeket kedveli, tehet körömvirágot a pogácsatésztába – persze még a sütés előtt!

kostolo%207.thumbnail Szabó Róbert okleveles borbíráló és sajtszakértő. Sajtok és borok játékos összekóstolására hívta a bemutató látogatóit. Főleg francia sajtokat hozott, mivel pedig ezek nagyon intenzív ízűek, érett borokat kínál hozzá. A rouge-baktériummal érlelet sajthoz például a Borbély Pincészet hatéves Szürkebarátját társítaná. Megjegyzésre érdemes, hogy ami nálunk különlegesség, mondjuka Reblochon sajt, Franciaországban nem számít annak! A mindennapok étkezésénél használják. Mi ritkán fogyasztunk nyers tejből készült sajtot. Ilyen a Comté, melynek jellegzetességge, hogy pasztőrözetlen, azonnal, 24 órán belül feldolgozott tejből készül. Megmarad benne a természetes flórája, jó párost alkot a Chiantival. Általánosságban elmondható, hogy a fűszerezett sajtokhoz érdemes a Szekszárdi borok között körülnézni. A kéksajtokhoz viszont inkább már a Tokaji aszút kínáljuk. A füstölt sajtok nem nagyon szerepelnek önállóan, ám ha mégis, barrikolt vörösbort adjunk hozzá, ahol a füstaromák ugyanúgy megjelenek a borban, mint a sajtban.

kostolo%208.thumbnail Akár az egész rendezvény jelmondata is lehetne, amit a Brill Pálinkafőző asztala mellett láttunk. Hatféle pálinkát hoztak a bemutatóra – egyébként negyvenhétféle kapható náluk – igyekeztek a legkarakteresebbekből választani. A kezdő pálinkásoknak az ágyas barackpárlatot ajánlják, hogy megkedveltessék a lágy, finoman édeskés italt. A Besztercei szilvát a hölgyek szeretik. A körtesorból a téli körte jelent érdekességet. Gyümölcséről tudjuk: ezt szokták szedés után még hetekig tárolni, hogy valóban megérjen. Íze valóban jellegzetes. Újdonságnak számítanak a zöldségpárlatok, spárga és medvehagyma már kapható, a céklát és a sárgarépát(!) most palackozzák. A Cabernet Franc törkölypálinka Szekszárdról származik. Lefőzés után egy évig állt barrique-hordóban. Ettől szép aranysárga színt kapott, akár egy jobb konyakkal is felveszi a versenyt. A pohárba töltés után úgy ötpercnyi szellőztetést igényel, hogy teljesen „kinyílhasson". Bár vannak, akik a pálinkát étkezés előtt, mások inkább utána javallják, terjedőben van az a szokás is, hogy étkezés közben – akárcsak a bort – a fogásokhoz igazítva más-más pálinkát fogyasszunk.

A rendezvény szervezői azt a célt tűzték ki, hogy bebizonyítsák: egy finom falatban rengeteg tudás, szakértelem, odafigyelés és a mesterember szeretete lakozik. Minden íz mögött számos titok rejtőzik, melyekkel érdemes megismerkedni. A látogatók meggyőződhettek arról, hogy a rendezők ezt a célt elérték.

EZ IS ÉRDEKELHETI

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

1973-2023 WebshopCompany Ltd. Uk Copyright © All rights reserved. Powered by WebshopCompany Ltd.