2024.április.25. csütörtök.

EUROASTRA – az Internet Magazin

Független válaszkeresők és oknyomozók írásai

Mostantól mindenki számára elérhetõ a 23 nyelvû egységes uniós fordítói adatbázis

2 perc olvasás
<span class="inline left"><a href="/node/3163"><img class="image thumbnail" src="/files/images/Image10.thumbnail_1.jpg" border="0" alt="http://iate.europa.eu/" title="http://iate.europa.eu/" width="100" height="75" /></a><span style="width: 98px" class="caption"><a href="http://iate.europa.eu/">http://iate.europa.eu/</a></span></span>  <p>2007. június 28-ától a nagyközönség számára is elérhetõ az uniós szaknyelvi fordítást segítõ internetes adatbázis. Az Európai interaktív terminológia, röviden IATE (Inter-Active Terminology for Europe) egyetlen internetes oldalon keresztül elérhetõvé teszi valamennyi uniós szerv terminológiai adatbázisát, mintegy 8,7 millió kifejezést tartalmaz, és az EU mind a 23 hivatalos nyelvére kiterjed.</p><p>

http://iate.europa.eu/http://iate.europa.eu/ 

2007. június 28-ától a nagyközönség számára is elérhetõ az uniós szaknyelvi fordítást segítõ internetes adatbázis. Az Európai interaktív terminológia, röviden IATE (Inter-Active Terminology for Europe) egyetlen internetes oldalon keresztül elérhetõvé teszi valamennyi uniós szerv terminológiai adatbázisát, mintegy 8,7 millió kifejezést tartalmaz, és az EU mind a 23 hivatalos nyelvére kiterjed.

http://iate.europa.eu/http://iate.europa.eu/ 

2007. június 28-ától a nagyközönség számára is elérhetõ az uniós szaknyelvi fordítást segítõ internetes adatbázis. Az Európai interaktív terminológia, röviden IATE (Inter-Active Terminology for Europe) egyetlen internetes oldalon keresztül elérhetõvé teszi valamennyi uniós szerv terminológiai adatbázisát, mintegy 8,7 millió kifejezést tartalmaz, és az EU mind a 23 hivatalos nyelvére kiterjed.

AZ IATE, amelyet az európai intézmények fordítószolgálatai már 2005 óta használnak, mostantól az európai állampolgárok számára is elérhetõ: az adatbázis az uniós szaknyelvi szövegek egységes, megbízható fordításához kíván segítséget nyújtani mindenkinek. A könnyen hozzáférhetõ adatbázis segít kiküszöbölni a terminológiai bizonytalanságokat, és elõsegíti, hogy a különbözõ bonyolult jogi kifejezések fordítása egyértelmû legyen az unió valamennyi hivatalos nyelvén. Az adatbázis nagy hasznára lehet a jogharmonizációban és az EU-kommunikációban részt vevõ nemzeti szervek mellett az unió valamennyi állampolgára számára is.

Többnyelvû terminológiai adatbázisként az IATE lehetõvé teszi a felhasználó számára, hogy egy vagy több célnyelven keresse meg egy meghatározott forrásnyelvi kifejezés megfelelõjét. Az adatbázis jelenleg a 8,7 millió kifejezésen túl 500 ezer rövidítést és 100 ezer szókapcsolatot tartalmaz, és az EU mind a 23 hivatalos nyelvére kiterjed. Az új adatbázis korábbi elõdjeivel ellentétben interaktív, és folyamatosan bõvül: az uniós intézmények bármely fordítója tölthet fel információt az adatbázisba vagy frissítheti azt, az új tartalmakat pedig az adatbázist kezelõ szakemberek folyamatosan ellenõrizik. Szintén újdonság, hogy az IATE intézményközi, azaz egyetlen honlapon keresztül biztosít hozzáférést az unió valamennyi szervének fordítási gyakorlatában használt kifejezésekhez.

Az IATE adatbázis elérhetõsége: http://iate.europa.eu/  

Euvonal

EZ IS ÉRDEKELHETI

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

1973-2023 WebshopCompany Ltd. Uk Copyright © All rights reserved. Powered by WebshopCompany Ltd.